Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Contents

  1. Basic property information
    1. Basic information
    2. Other information
  2. Organisation
    1. Safety personnel for the property
    2. Safety organisation for the property
    3. Operators' safety personnel
    4. Important numbers of the property
    5. Other important numbers
  3. Risks
    1. Accidents
    2. Fire hazards
    3. Water damage
    4. Cases of illness
    5. Radiation or gas hazard
    6. Storm damage
    7. Criminal activity
    8. Ravintolan toiminnan riskit
  4. Safety procedures
    1. Safety at premises
    2. Extinguishing equipment
    3. Protection models
    4. Safety equipment
    5. First aid
    6. Fire safety
  5. Other arrangements
    1. Lift
    2. Solar power station
    3. Smoking area
    4. Waste disposal
  6. Tiedottaminen ja perehdyttäminen
  7. Turvallisuusviestinnän vuosisuunnitelma
  8. Action guidelines
    1. Safety organisation
    2. Alerting help
    3. Sairauskohtaus tai tapaturma
    4. Hätäensiapu
    5. Aivohalvaus
    6. Diabeetikon heikotus
    7. Murtuma
    8. Haavat
    9. Verenvuoto
    10. Sokki
    11. Kouristelu
    12. Myrkytys
    13. Palovammat
    14. Rintakipu
    15. Tulipalo
    16. Kiinniotto näpistys/varkaustilanteessa
    17. Ryöstö
    18. Fire action guide, when safe exits are blocked
    19. Toiminta palohälytystilanteessa
    20. Action in the gathering area
    21. Assisting people with reduced mobility in emergency situations
    22. Vesivahinko
    23. Väkivallan uhatessa
    24. Pommiuhka
    25. Public warning signal
    26. Blackouts
    27. Instructions for solar power station
    28. Sisälle suojautuminen
    29. Tapaturmien ennaltaehkäisy
  9. Civil defence
  10. Storing movables
  11. Attachments
  12. Business space owner's responsibilities
  13. How to use a small fire extinguisher
    1. Extinguishers
  14. Car heating cables
  15. Key security
  16. Property operators' information
    1. Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen
    2. Art and Joy
    3. Bio Rex Cinemas Oy
    4. Bio Rex Cinemas Oy Toimisto
    5. Eva-Riitta Pesonen
    6. Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry.
    7. Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus
    8. Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini
    9. Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus
    10. Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus
    11. Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat
    12. Hämeenlinnan Teatteri Toimisto
    13. Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö
    14. Hiili Hiilesmaa
    15. Hyria koulutus Oy
    16. Kanresta Oy Ravintola Teatteri
    17. Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas
    18. Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX
    19. Lyseon koulu
    20. Oksidia / Mainostoimisto Precis
    21. Parkki Pate
    22. Ravinteli Vintti
    23. Sibelius-opisto
    24. Studio Jyrki Toivanen
    25. Suistoklubi
    26. Verkatehdas Oy
    27. YLE Radio Häme

Basic property information

Verkatehdas on Hämeenlinnan keskustassa sijaitseva Tapahtumatalo. Vanhan tehtaan muodostamiin puitteisiin on syntynyt ainutlaatuinen ja viihtyisä kokonaisuus, jonka muodostavat 703-paikkainen Musiikki- ja kongressisali, kokouskeskus ja ravintola. Verkatehtaalla toimii mm. myös elokuvakeskus Bio Rex, Hämeenlinnan Kaupungin Teatteri, Hämeenlinnan Taidemuseo, Sibelius-opisto, Lyseon koulu sekä Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX sekä monia muita luovan alan yhteisöjä ja yrityksiä sekä ravintoloita.

Basic information

Property name Verkatehdas
Building name Verkatehdas
Building address Paasikiventie 2
Viipurintie 2 ja 4
Keinusaarentie 1
Keinusaarentie 3
Keinusaarentie 5
13200 HÄMEENLINNA
Number of buildings 11
Number of operators 31
Number of apartments 1
Property owner Hämeenlinnan Verkatehdas
tel. 036216600
http://www.verkatehdas.fi
Elokuvakeskus
Year of construction 2007
Surface area 1,680 m²
Number of floors 3
Use Teatteri, Meeting room, Conference room
Keltainen talo
Surface area 353 m²
Number of floors 3
Use Office, Apartment
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1
Year of construction 1910
Surface area 2,939 m²
Number of floors 6
Fire class P1
Building material Brick
Use School
Opistotalo
Surface area 5,115 m²
Number of floors 6
Use Event, Näyttelytila, Institution, Office, Harrastetila, Banquet/Meeting room
Päärakennus
Year of construction 2007
Surface area 6,118 m²
Number of floors 7
Building material Concrete
Use Event, Messualue, Restaurant, Teatteri, Warehouse, Banquet/Meeting room, Cafe
Radiotalo
Surface area 2,750 m²
Number of floors 4
Building material Brick
Use Institution, Office, Restaurant, Shop, Warehouse
Taidemuseo Engel
Year of construction 1838
Surface area 1,068 m²
Number of floors 4
Fire class P3
Building material Brick
Use Näyttelytila
Taidemuseo Hirsimakasiini
Year of construction 1800
Surface area 810 m²
Number of floors 1
Fire class P3
Building material Wood
Use Warehouse
Taidemuseo Lohrmann
Year of construction 1852
Surface area 1,164 m²
Number of floors 3
Fire class P3
Use Näyttelytila
Taidemuseo Pinella
Year of construction 1906
Surface area 551 m²
Number of floors 3
Fire class P3
Building material Wood
Use Office
Teatteritalo
Year of construction 2010
Surface area 5,472 m²
Number of floors 7
Use Näyttelytila, Office, Restaurant, Teatteri, Pesula, Banquet/Meeting room, Reception

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Tavastia Proper. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 7 minutes.

Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Radiotalo, Radiotalo lastaustila
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Opistotalo, Opistotalo tanssikeskus käytävä
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Päärakennus, Verkatehdas Päärakennus, Valvomo
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Radiotalo, Radiotalo lastaustila
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Elokuvakeskus, Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Taidemuseo Engel, Engel-rakennus pääsisäänkäynti
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Taidemuseo Lohrmann, Radiotalo lastaustila
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Taidemuseo Pinella, Pinella-rakennus
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Radiotalo, Radiotalo lastaustila
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Opistotalo, 1. krs tanssikeskus käytävä
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Päärakennus, Valvomo vahtimestari
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Opistotalo, Opistotalo tanssikeskus käytävä 1. krs
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Radiotalo, Verkatehtaankuja 6
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Elokuvakeskus, Paasikiventie 2
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Opistotalo, Paasikiventie 2
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Päärakennus, Paasikiventie 2
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Teatteritalo, Keinusaarentie 5
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Taidemuseo Pinella, Viipurintie 2
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Taidemuseo Lohrmann, Verkatehtaankuja 6
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Location of the fire alarm Taidemuseo Engel, Viipurintie 2
Fire alarm manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Maintenance Palmia
phone 0408667085
service 030322000
Electricity supplier Fortum Oyj
tel. 020019000
Water company Hämeenlinnan seudun vesi Oy
tel. 036212279
service line 036212279
Surveillance company's contact info Securitas
tel. 0204912600
On-call tel. 0204912600
http://www.securitas.fi
Insurance company of the property owner LähiTapiola
tel. 080004531
http://www.lahitapiola.fi/
Gathering area Paasikiventie 2, edustan kääntöpaikka
Keinusaarentie 5, Teatteriaukio (Marin grillin vieressä))
Back-up gathering area Päärakennus Lasipiha, Teatteritalo lämpiö
Key storage lock box Paasikiventie 2, pääulko-ovien oikealla puolella
Key storage lock box Verkatehtaankuja, Vanaja-sali, henkilökuntaovi, sprinklerisyötön yläpuolella
Key storage lock box Keinusaarentie 5, Teatterin henkilökuntaovi
Number of civil defence shelters 2
Location of civil defence shelter VSS1 Paasikiventie 2 varastotilat
Location of civil defence shelter VSS2 Paasikiventie 2 takatilat
Heating type District heating
Main water shutoff Päärakennus: Pohjakerros tekninen käytävä
Opistotalo: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä
Elokuvakeskus: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä
Teatteritalo: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä
Lohrman / Radiotalo: Kellarikerros
Engel: Kellarikerros
Lyseon koulu Keinusaarentie: Kellarikerros
Heat distribution room Päärakennus: Pohjakerros, tekninen käytävä
Lyseon koulurakennus: Kellarikerros
Engel: Kellarikerros
Lohrmann/Radiotalo: 1. kerros
Teatteritalo: 1.krs. Keinusaarentien puoli
Electricity switchboard Päärakennus: Pohjakerros tekninen käytävä
Opitotalo: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä
Elokuvakeskus: 2. krs, konehuone
Teatteritalo: 3 krs, IV-konehuone
Lohrmann/Radiotalo: Kellarikerros
Engel: Kellarikerros
Lyseon koulu keinusaarentie: Kellarikerros
Keltainen talo: Päämuuntamo
Apartments on the property
Location Number of apartments
Keltainen talo, Keinusaarentie 3, 3 krs. Asuinhuoneisto / vuokralla. 1

The premises of the property

Business premises
Location Name
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 Studio Jyrki Toivanen
Opistotalo, Opistotalo, Verkatehtaankuja 9 Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen
Päärakennus, Paasikiventie 2 Hämeenlinnan Teatteri Toimisto
Taidemuseo Pinella, Viipurintie 2 Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 3 Bio Rex Cinemas Oy Toimisto
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 3 Oksidia / Mainostoimisto Precis
Teatteritalo, Viipurintie 4 Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX
operators
Location Name
Elokuvakeskus, Paasikiventie 2 Bio Rex Cinemas Oy
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 Hiili Hiilesmaa
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 Parkki Pate
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1, Opistotalo, Verkatehtaankuja 9, Verkatehtaankuja 7, Keinusaarentie 1 Lyseon koulu
Opistotalo, Verkatehtaankuja 9, 4. ja 5. kerros Sibelius-opisto
Päärakennus, Paasikiventie 2 Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas
Päärakennus, Paasikiventie 2 Verkatehdas Oy
Radiotalo, Verkatehtaankuja 2, 2. krs. Art and Joy
Radiotalo, Verkatehtaankuja 4 YLE Radio Häme
Radiotalo, Verkatehtaankuja 4, 3 krs. Ravinteli Vintti
Taidemuseo Engel, Viipurintie 2 Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus
Taidemuseo Lohrmann, Viipurintie 2 Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus
Teatteritalo, Keinusaarentie 5 Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö
Teatteritalo, Keinusaarentie 5 Kanresta Oy Ravintola Teatteri
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 5 Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry.
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 7 Hyria koulutus Oy
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 7 Suistoklubi
Workspaces
Location Name
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 Eva-Riitta Pesonen
Other premises
Location Name
Radiotalo, Verkatehtaankuja 6 Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat
Taidemuseo Hirsimakasiini, Viipurintie 2 Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini

Number of people

Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen
During the day In the evening At night
On weekdays 4 0 0
On weekends 0 0 0
Bio Rex Cinemas Oy
During the day In the evening At night
On weekdays 649 649 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä
On weekends 649 649 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä
Bio Rex Cinemas Oy Toimisto
During the day In the evening At night
On weekdays 4 1 0
On weekends 0 0 0
Hiili Hiilesmaa
During the day In the evening At night
On weekdays 1 0 0
On weekends 0 0 0
Hyria koulutus Oy
During the day In the evening At night
On weekdays 20–40 0 0
On weekends 0 0 0
Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry.
During the day In the evening At night
On weekdays 100 100 0
On weekends 100 100 0
Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus
During the day In the evening At night
On weekdays 3 0 0
On weekends 1 0 0
Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö
During the day In the evening At night
On weekdays 30 400 0
Esitysten aikainen maksimihenkilömäärä
On weekends 30 400 0
Esitysten aikainen maksimihenkilömäärä
Hämeenlinnan Teatteri Toimisto
During the day In the evening At night
On weekdays 10 0 0
On weekends 0 0 0
Kanresta Oy Ravintola Teatteri
During the day In the evening At night
On weekdays 2 2 0
On weekends 2 2 0
Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas
During the day In the evening At night
On weekdays 5 3 0
On weekends 1 3 0
Lyseon koulu
During the day In the evening At night
On weekdays 682 0 0
On weekends 0 0 0
Oksidia / Mainostoimisto Precis
During the day In the evening At night
On weekdays 20 2 0
On weekends 2 0 0
Ravinteli Vintti
During the day In the evening At night
On weekdays 56 56 0
Avoinna ma-la 12-23
On weekends 56 56 0
Sibelius-opisto
During the day In the evening At night
On weekdays 10 300 0
On weekends 80 10 0
Suistoklubi
During the day In the evening At night
On weekdays 2 150 150
Tapahtuma-aikainen maksimihenkilömäärä
On weekends 2 150 150
Tapahtuma-aikainen maksimihenkilömäärä
Verkatehdas Oy
During the day In the evening At night
On weekdays 2,911 2,911 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä
On weekends 2,911 2,911 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä
YLE Radio Häme
During the day In the evening At night
On weekdays 13 2 0
On weekends 1 0 0
Total
During the day In the evening At night
On weekdays 4,522–4,542 4,576 150
On weekends 3,835 4,281 150

Organisation

Managing director of the company Janne Auvinen
Verkatehdas Oy
phone 0504779091
janne.auvinen@verkatehdas.fi
Technical superintendent Ari Tornberg
Verkatehdas Oy
phone 0505724850
ari.tornberg@verkatehdas.fi
The property's safety manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas Oy
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi
Turvallisuusyhteyshenkilö Päärakennus aulapalvelu
Verkatehdas Oy
phone 0408686011
valvomo@verkatehdas.fi

Safety personnel for the property

Security manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas Oy
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi
Security liaison officer Päärakennus aulapalvelu
Verkatehdas Oy
phone 0408686011
valvomo@verkatehdas.fi
Manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 Lassi Kasurinen
Deputy manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 Ilari Väisänen
Person responsible for civil defence shelter VSS1 Lassi Kasurinen
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi
Person responsible for civil defence shelter VSS2 Lassi Kasurinen
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi

Safety organisation for the property

Work protection manager Ari Tornberg
Verkatehdas Oy
phone 0505724850
ari.tornberg@verkatehdas.fi
Occupational safety and health delegate for employees Tommi Kantanen
Verkatehdas Oy
phone 0405573148
tommi.kantanen@verkatehdas.fi

Operators' safety personnel

Company Person Contact information
Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen Lasse Lehtinen
Contact
Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen
tel. 0408322600

Art and Joy Riina Dhakal
Contact
Art And Joy
tel. 0440717012
Bio Rex Cinemas Oy Samu Haapanen
Contact
Region: Paasikiventie 2
Bio Rex Oy
tel. 0505275531

Bio Rex Cinemas Oy Toimisto Aku Jaakkola
Contact
Bio Rex Cinemas Oy
tel. 0503387765
Eva-Riitta Pesonen Eva-Riitta Pesonen
Contact
tel. 0407017950

Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry. Suvi Seppälä
Contact
Hämeenlinnan miniteatteri - yhdistys ry.
tel. 0443552586

Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Teatteri Toimisto Jaana Elijoki
Contact
Hämeenlinnan Teatteri
tel. 0400797146

Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö Veikko Pulli
Contact
Region: Teatteri päänäyttämö
Hämeenlinnan Teatteri
tel. 04577347804

Hiili Hiilesmaa Hiili Hiilesmaa
Contact
Hiili Music
Hyria koulutus Oy Matti Kymäläinen
Contact
Hyria koulutus Oy
tel. 0503757209

Kanresta Oy Ravintola Teatteri Anne Nyberg
Restaurant manager
Kanresta Oy
tel. 0505400220

Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas Anne Nyberg
Restaurant manager
Kanresta Oy
tel. 0505400220

Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX Minna Haveri
Contact
Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX
tel. 0408696374

Lyseon koulu Pasi Seila
Contact
Lyseon koulu
tel. 036212583

Oksidia / Mainostoimisto Precis Salma Tähtivuo
Contact
Oksidia Oy
tel. 0505300222

Ravinteli Vintti Joakim Parkkonen
Contact
Ravinteli Vintti
tel. 0451848182

Sibelius-opisto Mika Hakala
Contact
Sibelius-opisto
tel. 0505440518

Studio Jyrki Toivanen Jyrki Toivanen
Contact
tel. 0400594407

Suistoklubi Ukri Kokkonen
Contact
Suisto Oy
tel. 0504343821

Verkatehdas Oy Lassi Kasurinen
järjestely- ja yleisöturvallisuuspäällikkö
Verkatehdas Oy
tel. 0503528444

YLE Radio Häme Laura Hossi
Contact
Yle
tel. 0408603904

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company Palmia 0408667085 030322000
Lift maintenance KONE Hissit Oy 080015063
Surveillance company's contact info Securitas 0204912600 0204912600
Robbery button Securitas 0204911
Lobby doorman Päärakennus aulapalvelu 0408686011
Robbery button Securitas 0204911
Reception Museo, Info & lipunmyynti 036212669
Lobby doorman Teatteri vahtimestari esitysten aikana 0504152009
Maintenance
Name Telephone number Duty hours
Electricity maintenance Palmia 036214672 Continuous duty
Fire alarm Palmia 030322000 Continuous duty
Fire alarm: Attendant Lassi Kasurinen 0503528444
Fire extinguisher: Service person Hämeen sammutin- ja kaasulaitehuolto Ot 036161282
Maintenance duty Palmia 0408667085 Arkisin 07:00-16:00
Maintenance duty Palmia 030322000 Continuous duty
Water maintenance Hämeenlinnan Seudun Vesi Oy 036213717 Continuous duty

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Risks

From the point of view of safety and security, a risk is the combination of the probability of an accident happening and the possible consequences. Recognising risks in any property is an important part of safety and security. In the following pages, risks related to individuals, property, and environment are recognised. For all recognised risks, there are suggestions on how to act accordingly to eliminate, diminish, and manage risks. Only a recognised risk can be controlled.

Risk classifications concerning the property and people:

  • Accidents
  • Fire hazards
  • Water damage
  • Cases of illness
  • Radiation or gas hazard
  • Storm damage
  • Break-ins, vandalism, etc.

Accidents

Risks

  • falling down
  • slipping
  • tripping
  • snow or ice falling down on people
  • traffic accidents
  • drowning
  • high drop
  • electric shock
  • cut wound
  • injury caused by work equipment

Consequences

  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The build-up of snow and ice on roofs must be monitored in the winter.
    • Hazard spots are to be reported immediately to property maintenance company.
    • In hazardous situations traffic or parking must be prevented in the area where ice or snow can fall down.
  • The yard area is to be kept neat and in good condition.
    • Winter upkeep will be taken care of.
  • Close call -situations are intervened with immediately. Close call -situations are investigated and necessary measures are taken to counteract the situation to prepare for and prevent similar situations.
  • First-aid training has been arranged for the personnel.
  • First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
  • The persons in the companies responsible for safety have been nominated.
  • The persons responsible for safety take care of safety matters relating to their work location.
  • Everyone must familiarise themselves with the general first aid instructions.
    • The first-aid personnel of the following parties have been recorded: Hämeenlinnan Teatteri Toimisto, Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö, Lyseon koulu and Verkatehdas Oy.

Fire hazards

Risks

  • Human behaviour
    • careless smoking
    • storing items in staircases
    • accidentally leaving electronic appliances on
    • grease or other fire in the kitchen
  • Electrical devices
    • short circuits
    • broken electronic appliance
    • cleaning machine charging point
    • hob in communal areas
  • Arson
  • Safety procedures
    • fire alarm device fault
    • inspection of extinguishers not done
  • Others
    • hazardous substances
    • gas containers

Fire-hazardous locations are, for example the kitchen of the apartments, the laundry room, the drying room, club facilities, ATEX facility, technical areas and other equivalent property areas.

Consequences

  • damage to property
  • smoke damage
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • Human behaviour
    • Independent fire inspections are performed yearly within the property
    • It is important to take care of exiting safety:
      • personnel keep the escape routes clear.
      • active intervention in defects.
    • The persons in the companies responsible for safety have been nominated.
    • The rescue plan is kept up to date and studied.
  • Electrical devices
    • Electrical repairs and installations are contracted to TUKES-registered professionals. The contractor must have sufficient installation certificates and experience from similar work.
    • Electrical switchboards are marked and materials are not kept in front of them.
    • Prevention of explosion and fire hazards should be taken into account at the charging place.
    • The hob is not to be used as a storage surface for different kinds of objects.
  • Arson
    • An additional fire load is not accumulated.
  • Safety procedures
    • The property has a smoke extraction system which is inspected, serviced and tested as per the device manufacturer's service programme.
    • The location has an automatic fire alarm system.
    • The testing and maintenance of fire alarm equipment are carried out in accordance with the maintenance programme.
    • The property has initial extinguishing devices.
    • Initial extinguishing equipment is inspected in accordance with directives.
    • The location has a sprinkler system.
    • The persons responsible for hot work have been specified.
  • Others
    • Flammable substances must not be stored in the basement or attic. Flammable substances must be stored in the spaces reserved for them.
    • Ventilation and sweeping

Water damage

Risks

  • Environment
    • flood
    • heavy rain
  • Structures
    • waterproofing failure of structures
    • an accident caused by structural and material errors
    • broken pipes
  • Equipment
    • washing machines and refrigerators breaking down
    • sprinkler activation

Consequences

  • damage to property

Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt

  • Rakenteet
    • LVI-työt, -tarkastukset ja -asennukset teetetään vain ammattilaisella.
  • Laitteet
    • Kodinkoneiden valvotun käytön ja kunnossapidon tärkeyden korostaminen.
    • Pesukoneen ja astianpesukoneen suodattimet ja nukkasihti on puhdistettava säännöllisesti.
    • Jääkaapin takaosa on imuroitava kerran vuodessa. Tässä yhteydessä kannattaa tarkistaa silmämääräisesti jääkaapin kunto myös kompressorin ja valuma-astian osalta.

Cases of illness

Risks

  • heart failure
  • diabetic shock
  • stroke
  • cerebral haemorrhage
  • epilepsy
  • fainting

Consequences

  • personal injuries
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Guaranteeing speedy access to help within the property.
  • Everyone should familiarise themselves with the first aid guidelines attached to the rescue plan and giving first aid should be rehearsed.
  • First-aid training has been arranged for the personnel.
  • First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
  • Ambulance guidance has been organised and this has been passed on to the personnel.
  • The stopping of rescue vehicles outside the exterior doors is to be made possible.

Radiation or gas hazard

Risks

  • radioactive substances or dangerous gases getting into the environment
  • an accident while transporting a dangerous substance
  • an accident in a nuclear plant

Consequences

  • radiation sicknesses
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Acquiring iodine pills as needed (2 tablets per person).
  • The property has a civil defence shelter that can be used for shelter in the event of a radiation hazard.
  • The operating condition of the civil defence shelter is maintained.
  • Civil defence shelter operators have been nominated and trained for their task.
  • There are instructions for different situations in the rescue plan.

Storm damage

Risks

  • various natural phenomena

Consequences

  • blackouts
  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The state of the building and exterior areas is to be taken care of.
  • The curfew set by the authorities must be respected.
  • When taking shelter indoors, you must stay away from windows and glass doors.
  • Prepare yourself independently for long power blackouts by, for example:
    • a lamp and batteries

Criminal activity

Risks

  • Burglary
    • it is possible to get to the roof of the building by climbing
    • it is possible to access the building's premises unsupervised
  • Violence
  • Vandalism
  • ilkivalta
  • varkaudet

Consequences

  • damage to property

Actions and safety and security preparations

  • Burglary
    • Marking and photographing of valuables.
  • Vandalism
    • Supervising general cleanliness and order, and intervening actively in shortcomings.
    • Graffiti and other smudges and smears should be cleaned without delay.
  • Personnel are responsible for reporting faults.

Ravintolan toiminnan riskit

Riskit

  • Tulipalo
  • Aggressiivinen asiakas
  • Vesivahinko
  • Työvälineiden aiheuttamat vammat

Seuraukset

  • Henkilövahingot
  • Aineelliset vahingot
  • Ravintolan toiminta keskeytyy
  • Taloudelliset menetykset; mahdollinen vakuutuskorvauksen alentaminen, jos paloturvallisuus-määräyksiä on laiminlyöty

Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt

  • Palamaton ja tukahduttava kannellinen tupakantumppien keräilyjäteastia käytössä
  • Huolellisuus nestekaasun käytössä ja laitteiston kunnon tarkastaminen määräajoin
  • Rasvahormit puhdistutetaan säännöllisesti vähintään kerran vuodessa
  • Rasvasuodattimet puhdistetaan tarvittaessa
  • Sähkölaitteet pidetään kunnossa
  • Sisusteet oikeaa palosuojausluokkaa, käytetään esim. palosuojattuja tekstiilejä
  • Jätteet ja palava materiaali säilytetään lukituissa tiloissa
  • Avotulen turvallinen käyttö, kynttilät
  • Aggressiivisen asiakkaan kohtaamistilanteita tulee ravintolan toiminnassa harjoitella ja toimintaohjeet ohjeistaa työntekijöille
  • Henkilökunnan tulee ilmoittaa havaitsemistaan turvallisuuspuutteista välittömästi omalle esimiehelleen
  • Vialliset työvälineet poistetaan käytöstä välittömästi
  • Vialliset koneet huolletaan asiantuntevan huoltoliikkeen toimesta
  • Työpisteen läheisyydessä tulee olla ensiaputarvikkeet

Erityistoimintaohjeita ravintolalle tulipalotilanteessa

  1. Evakuoi asiakkaat ravintolasta
  2. Sulje ovet estääksesi savun ja palon leviämistä
  3. Hälytä palokunta soittamalla numeroon 112
  4. Sammuta, jos palo on pieni eikä savua vielä ole
  5. Rasvapalon sammutus vain tukahduttamalla, esim. kannella tai sammutuspeitteellä. Muista myös sammuttaa ilmastointi (IV-hätäseis)
  6. Varoita niitä, jotka eivät ole välittömässä vaarassa
  7. Opasta tai järjestä opastus ja esteetön pääsy pelastusyksikölle kohteeseen
  8. Varmista, että kaikki ovat päässeet kokoontumispaikalle

Safety procedures

Safety at premises

Surveillance

Lobby doorman #1
Location Päärakennus, Paasikiventie 2
Contact Päärakennus aulapalvelu
phone 0408686011
valvomo@verkatehdas.fi
Lobby doorman #2
Location Teatteritalo, Keinusaarentie 5
Contact Teatteri vahtimestari esitysten aikana
phone 0504152009
Reception
Location Taidemuseo Engel, Viipurintie 2
Contact Museo, Info & lipunmyynti
phone 036212669
Robbery button #1
Location Elokuvakeskus, Lipunmyynti, Paasikiventie 2
Contact Securitas
phone 0204911
Robbery button #2
Location Päärakennus, Valvomo, Paasikiventie 2
Contact Securitas
phone 0204911
Robbery button #3
Location Päärakennus, Lipunmyynti, Paasikiventie 2
Robbery button #4
Location Teatteritalo, Lipunmyynti, Keinusaarentie 5

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment Description
Tilakohtaiset alkusammuttimet sekä pikapalopostit. Fire extinguisher Vastuuhenkilö: Verkatehdas Oy, Lassi Kasurinen, 050 3528444
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)

Protection models

Elokuvakeskus
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 3
Keltainen talo
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 2
Opistotalo
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 6
Päärakennus
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 7
Radiotalo
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 4
Taidemuseo Engel
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 3
Taidemuseo Lohrmann
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 3
Taidemuseo Pinella
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 3
Teatteritalo
Type Number of floors Description of implementation
The property's own 7

Safety equipment

Sprinkler equipment

The sprinkler system is an automatic fire extinguishing system which starts extinguishing a fire by spraying water at the location of the fire and, at the same time, passes on a fire alert to the emergency centre. The functioning of the equipment is based on the principle that when the temperature exceeds a certain level, the capsule of the sprinkler breaks and water is released to flow through the sprinkler.

The sprinkler equipment is maintained according to the maintenance plan. The equipment is tested monthly and inspected every other year.

Sprinkler equipment service

The sprinkler system must always be assigned a nominated person or company, who will service the equipment in accordance with maintenance instructions. Persons carrying out servicing must have the appropriate expertise and information required for the servicing.

Maintenance work that is comparable in technical complexity to the installation of new equipment may only be carried out by a shop specialised in the installation and maintenance of sprinkler equipment and listed by the Finnish Safety and Chemicals Agency. The person responsible for ordering maintenance must be named if maintenance is obtained as a purchased service. There must be a written contract for the purchased maintenance service.

Sprinkler system #1
Location Päärakennus, pohjakerros tekninen käytävä
Description Vastuuhenkilö: Palmia, Kiinteistönhoito, 040 8682109
Tarkastaja: Kiwa Inspecta, Paul Mähönen
Coverage Päärakennus
Service person FireCom
Sprinkler system #2
Location Päärakennus, pohjakerros tekninen käytävä
Description Vastuuhenkilö: Palmia, Kiinteistönhoito, 040 8682109
Tarkastaja: Kiwa Inspecta, Paul Mähönen
Coverage Elokuvakeskus
Service person FireCom

Smoke extraction

The purpose of smoke ventilation is to remove fire gases, smoke and heat from the premises. The smoke ventilation equipment must be maintained and tested regularly according to the user maintenance instructions. The smoke ventilation equipment may only be used by the rescue services.

Smoke removal machine #1
Location of smoke extraction hatches Elokuvakeskus, Elokuvasalit 1, 2, 3, 4, 5
Smoke removal activation Paasikiventie 2, BioRex sisääntuloaulassa.
Smoke removal machine #2
Location of smoke extraction hatches Päärakennus
Smoke removal activation Paasikiventie 2, Vanaja-sali takatilat
Smoke removal machine #3
Location of smoke extraction hatches Teatteritalo, Teatteritalo
Smoke removal activation Keinusaarentie 5

First aid

According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.

  • First aid training has been organised.
  • The ambulance will be directed to: Opastus järjestettävä kohteeseen hätäkeskuksen antamien ohjeiden mukaisesti..
  • Emergency contact person: Lassi Kasurinen 0503528444.
The property has the following first aid items available:
Utensil Location
Ensiapuhuone Päärakennus EA-huone
Ensiapuasema (cederroth) Valvomo
Ensiapuasema (cederroth) Taukotila käytävä
Ensiapuasema (cederroth) Vanaja-sali VSS eteistila
First aid kit 2. krs. lämpiö
Defibrillator Lasipiha
Defibrillator 2. krs lämpiö
Defibrillator Vanaja-sali, sivunäyttämö
First aid kit Lasipiha
First aid kit 3. krs, hissin edessä
First aid kit Vanaja-sali, sivunäyttämö
First aid kit Vanaja-sali, VSS eteistila
Defibrillator Teatteriaula naulakko
First aid cabinet Hämeenlinnan Teatteri Toimisto
First aid cabinet Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö
Haavansidontavälineet YLE Radio Häme, Toimisto
First aid kit Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen, Toimisto
First aid kit Suistoklubi, Tiskin alla
Laastareita Oksidia / Mainostoimisto Precis, Toimisto
First aid kit Ravinteli Vintti, Toimisto
First aid kit Lyseon koulu

Fire safety

Fire alarm

The purpose of the automatic fire alarm system is to warn people in the property about an imminent fire. The system detects fires quickly as sensors react to the fire and the alarm bells start ringing. The system will alert the emergency response centre automatically.

Teatteritalo
Location Teatteritalo, Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Radiotalo
Location Radiotalo, YLE Radio Häme, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Radiotalo lastaustila
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/43
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Opistotalo
Location Opistotalo, Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen, Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Opistotalo tanssikeskus käytävä
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Teatteritalo
Location Teatteritalo, Suistoklubi, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Teatteritalo
Location Teatteritalo, Oksidia / Mainostoimisto Precis, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Päärakennus
Location Päärakennus, Lyseon koulu, Päärakennus valvomo, Paasikiventie 2
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Verkatehdas Päärakennus, Valvomo
Coverage Päärakennus, Opistotalo, Teatteritalo, Elokuvakeskus, Porttirakennus.
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Radiotalo
Location Radiotalo, Ravinteli Vintti, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Radiotalo lastaustila
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/43
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Elokuvakeskus
Location Elokuvakeskus, Bio Rex Cinemas Oy, Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski, Paasikiventie 2
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Teatteritalo
Location Teatteritalo, Bio Rex Cinemas Oy Toimisto, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Taidemuseo Engel
Location Taidemuseo Engel, Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus, Engel-rakennus, Viipurintie 2
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Engel-rakennus pääsisäänkäynti
Type of centre Eltek
COM line 9333/300/17
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Taidemuseo Lohrmann
Location Taidemuseo Lohrmann, Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Radiotalo lastaustila
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/43
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Taidemuseo Pinella
Location Taidemuseo Pinella, Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus, Pinella-rakennus, Viipurintie 2
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Pinella-rakennus
Type of centre Eltek
COM line 9333/300/37
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Radiotalo
Location Radiotalo, Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Radiotalo lastaustila
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/43
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Opistotalo
Location Opistotalo, Hyria koulutus Oy, Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre
  1. krs tanssikeskus käytävä
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Päärakennus
Location Päärakennus, Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas, Päärakennus valvomo, Paasikiventie 2
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Valvomo vahtimestari
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Teatteritalo
Location Teatteritalo, Kanresta Oy Ravintola Teatteri, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa.
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Opistotalo
Location Opistotalo, Sibelius-opisto, Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9
Description , Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Opistotalo tanssikeskus käytävä 1. krs
Type of centre Eltek
COM line 9333/301/24
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Emergency duty Continuous duty, Palmia, 030322000
Radiotalo
Location Radiotalo, Verkatehtaankuja 6
Location of centre Verkatehtaankuja 6
Type of centre Hedengren Firescape
COM line 9332/84
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Elokuvakeskus
Location Elokuvakeskus, Paasikiventie 2
Location of centre Paasikiventie 2
Type of centre ELTEK
COM line 9327 / 16
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Opistotalo
Location Opistotalo, Verkatehtaankuja 9
Location of centre Paasikiventie 2
Type of centre ELTEK
COM line 9327 / 16
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Päärakennus
Location Päärakennus, Paasikiventie 2
Location of centre Paasikiventie 2
Type of centre ELTEK
COM line 9327 / 16
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Teatteritalo
Location Teatteritalo, Keinusaarentie 5
Location of centre Keinusaarentie 5
Type of centre ELTEK
COM line 9327 / 16
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Taidemuseo Pinella
Location Taidemuseo Pinella, Viipurintie 2
Location of centre Viipurintie 2
Type of centre ELTEK
COM line 9332/82
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Taidemuseo Lohrmann
Location Taidemuseo Lohrmann, Verkatehtaankuja 6
Location of centre Verkatehtaankuja 6
Type of centre Hedengren Firescape
COM line 9332/84
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Taidemuseo Engel
Location Taidemuseo Engel, Viipurintie 2
Description Lassi Kasurinen, 050 3528444
Location of centre Viipurintie 2
Type of centre Hedengren Firescape
COM line 9332/80
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1
Location Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1, Lyseon koulu, Keinusaarentie
Type of centre Hedengren Firescape
COM line 223/1980
Attendant Lassi Kasurinen
Verkatehdas
phone 0503528444
Caretaker's deputy Ilari Väisänen
Verkatehdas
phone 0504065012

Securing the functionality of the notification transfer connection

  • Periodic maintenance and malfunction repairs
  • Monthly testing of the notification transfer connection
  • Periodic inspections

Actions in the event of malfunction of the notification transfer connection

In the event that a malfunction is detected in the notification transfer connection, an enhanced surveillance is performed on the premises with the help of personnel.

  • Connection to the emergency centre
  • An on-call person to supervise the fire alarm centre
  • An on-call person makes the emergency notification if needed and guides the rescue department to the site of fire

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

The floors, basement floors and attic of the building are generally divided into separate fire compartments.

The size of a fire compartment is generally limited so that a fire starting in the compartment does not cause excessively large property damage.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Fire compartmentalisations in the builidings:
Building Type Description
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1 Floor compartmentalisation Rakennuksessa on noudatettu soveltuvin osin käyttötapa-, pinta-ala- ja kerrososas- tointia. Rakennuksessa on kaksi kaksikerroksista palo-osastoa.
Päärakennus Usage method compartmentalisation Rakennusmääräysten mukaan rakennus on jaettu palo-osastoihin. Esimerkiksi kerrostalossa jokainen asunto muodostaa oman palo-osastonsa. Osastoinnin tarkoituksena on estää palon ja haitallisten savukaasujen leviäminen palo-osastosta toiseen sekä turvata henkilöturvallisuus, rakennuksesta poistuminen, rajoittaa omaisuusvahinkoja, suojata naapuria sekä helpottaa pelastus- ja sammutustoimia.

Fire load

Easily ignited material or other objects must not be stored in the attic, cellar, under the building or in its immediate vicinity if that means that it causes a risk of a fire starting or spreading or if it makes extinguishing a fire more difficult.

A property contains the following types of fire load:
Building Type of fire load Location
Taidemuseo Hirsimakasiini Varastomateriaali koko rakennus

ATEX facilities

The property contains the following types of ATEX facilities:

ATEX facility 1
Location Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1 -
Substances to be preserved Happi, Asetyleeni, Nestekaasu, Seoskaasu, Argon, Puruimuyksikkö
Supervisor of the function Pasi Seila
Person responsible Teemu Päivärinta

Rescue ladders

Windows or balconies located more than 3.5 metres from the ground must be used as an emergency escape route. A fixed ladder must be placed under the emergency escape route.

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1 Kaikki uloskäytävät johtavat turvalliseen paikkaan, suoraan ulos. Tiloissa, joissa muuten kuin tilapäisesti oleskelee ihmisiä, on yhteys kolmeen uloskäytävään tai suoraan ulos.
Päärakennus Henkilöiden ulospääsyn turvaamiseksi ja pelastustyön helpottamiseksi on tiloissa poistumisreitit opastettu merkkivalaistuksella tai jälkiheijastavilla poistumisopasteilla. Merkkivalaistus on akkuvarmennettu ja toiminta tarkastetaan 12 kertaa vuodessa. Tiloista on voitava poistua nopeasti ja turvallisesti ulos. Verkatehtaan henkilökunnan tulee tuntea poistumisreitit ja opastavat tarvittaessa asiakkaat turvallisesti ulos. Lisäksi Verkatehtaan Päärakennuksessa ja Teatterin Päänäyttämöllä on automaattinen kuulutusjärjestelmä. Järjestelmä aktivoituu automaattisesti palohälytystilanteessa.
Gathering area: Paasikiventie 2, edustan kääntöpaikka
Keinusaarentie 5, Teatteriaukio (Marin grillin vieressä))

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.

Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.

Hot work licences can be granted by the following people responsible for hot work:

Ari Tornberg
Verkatehdas
phone 0505724850
ari.tornberg@verkatehdas.fi

Location of the permanent hot work site: Lyseon koulurakennus, Keinusaarentie 1

The fire alarm system tender must take care of any deactivations needed so that the hot work or other refurbishment work does not cause an unnecessary fire alarm.

Any possible fire alarm system deactivations are to be fixed.

Other arrangements

Lift

Lift #1
Location Paasikiventie 2, päärakennus, Vanaja-sali takatilat
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #2
Location Paasikiventie 2, päärakennus naulakot
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #3
Location Paasikiventie 2, päärakennus. lastaustila tavarahissi
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #4
Location Verkatehtaankuja 9, opistotalo aula
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #5
Location Verkatehtaankuja 8, radiotalo
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #6
Location Viipurintie 2, taidemuseo Engel
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #7
Location Paasikiventie 2, päärakennus Ravintola Iso Huvilan keittiö
Description Tavara- ja henkilöhissi, 1.-3. krs.
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #8
Location Paasikiventie 2, päärakennus aula
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #9
Location Radiotalo, YLE Radio Häme, Porraskäytävä
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #10
Location Opistotalo, Lyseon koulu, Opistotalo, aula
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #11
Location Päärakennus, Lyseon koulu, Päärakennuksen aula
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #12
Location Keinusaarentie 1, Lyseon koulurakennus
Maintenance company KONE Hissit Oy
Lift #13
Location Verkatehtaankuja 3, radiotalo
Maintenance company KONE Hissit Oy

Solar power station

Solar power station
Location BioRex kattorakenteet
Emergency stop switch location Päärakennus info

Smoking area

Smoking area
Location Pääjulkisivun puolella, sekä useita erillisiä paikkoja jotka merkitty selkeästi.
Verkatehtaankuja, merkitty selkeästi.

Waste disposal

Waste disposal #1
Location Viipurintie 4, teatteritalo
Description Ravintolan bio-, pahvi- ja sekajäte
Waste disposal #2
Location Viipurintie 2, taidemuseo, Engel piha-alue
Description Seka-, pahvi- ja paperijäte
Waste disposal #3
Location Keinusaarentie 1, Lyseon koulurakennus takapiha
Description Molok syväkeräyssäiliö
Waste disposal #4
Location Paasikiventie 2, päärakennus lastaustila
Description Pahvipuristin, sekäjätepuristin, bio-, metalli-, lasi- ja paperijäte

Tiedottaminen ja perehdyttäminen

Koko henkilöstön perehdyttäminen

Valtioneuvoston asetus pelastustoimesta (407/2011,2§) velvoittaa seuraavasti: "Pelastussuunnitelma on pidettävä ajan tasalla ja siitä on tiedotettava tarvittavalla tavalla rakennuksen... työntekijöille ja muille, joiden on osallistuttava pelastussuunnitelman toimeenpanoon."

Opetustalon tapauksessa suunnitelmasta ja sen keskeisistä seikoista tulee tiedottaa kaikkia kohteessa työskenteleviä henkilöitä.

Perehdytyksen vastuuhenkilö: Rehtori

Tiedottaminen Turvallisuusasioista: Suunnitelma käydään läpi henkilökunnan kanssa.

Koulutustilaisuudet: Järjestetään tarvittaessa.

Harjoitukset: Suunnitelman käytännön harjoittelu vuosittaisilla poistumisharjoituksilla, joihin osallistuu henkilökunta ja oppilaat.

Uusien työntekijöiden perehdyttäminen:

Lähin esimies perehdyttää aina uuden työntekijän pelastussuunnitelman keskeisiin seikkoihin ja käy läpi poistumistiet sekä alkusammutuskaluston sijainnit.

Turvallisuuskoulutus

  • Turvallisuuskoulutuksen järjestämisestä vastaa rehtori.
  • Läheltä piti-tapauksista ilmoitetaan ja ne käsitellään työsuojelun toimesta.
  • Turvallisuustietoutta jaetaan perehdytyksissä, koulutuksissa sekä suunnitelmaan lukemalla.

Turvallisuusviestinnän vuosisuunnitelma

Sekä pelastus- että työturvallisuuslainsäädäntö edellyttävät suunnitelmallista turvallisuusasioiden perehdyttämistä ja kouluttamista. Alla linkitetty Turvallisuusviestinnän vuosikello kuvaa niitä teemoja, joita käydään tiettyinä ajanjaksoina läpi. Kullakin kahden kuukauden jaksoilla on teema, johon sisältyviä asioita käydään toimipaikassa läpi sekä työntekijöiden että tarvittavalla tavalla oppilaiden kanssa. Lisäksi kahden kuukauden välein suoritetaan turvallisuuskävely, josta on vastuussa toimipaikan esimies. Turvallisuuskävelyyn on myös muiden mahdollista osallistua.

Turvallisuusviestinnän vuosikello.

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Safety organisation

Safety personnel for the property

Security manager Lassi Kasurinen
Verkatehdas Oy
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi
Security liaison officer Päärakennus aulapalvelu
Verkatehdas Oy
phone 0408686011
valvomo@verkatehdas.fi
Manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 Lassi Kasurinen
Deputy manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 Ilari Väisänen
Person responsible for civil defence shelter VSS1 Lassi Kasurinen
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi
Person responsible for civil defence shelter VSS2 Lassi Kasurinen
phone 0503528444
lassi.kasurinen@verkatehdas.fi

Operators' safety personnel

Company Person Contact information
Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen Lasse Lehtinen
Contact
Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen
tel. 0408322600

Art and Joy Riina Dhakal
Contact
Art And Joy
tel. 0440717012
Bio Rex Cinemas Oy Samu Haapanen
Contact
Region: Paasikiventie 2
Bio Rex Oy
tel. 0505275531

Bio Rex Cinemas Oy Toimisto Aku Jaakkola
Contact
Bio Rex Cinemas Oy
tel. 0503387765
Eva-Riitta Pesonen Eva-Riitta Pesonen
Contact
tel. 0407017950

Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry. Suvi Seppälä
Contact
Hämeenlinnan miniteatteri - yhdistys ry.
tel. 0443552586

Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat Jenny Valli
Contact
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965

Hämeenlinnan Teatteri Toimisto Jaana Elijoki
Contact
Hämeenlinnan Teatteri
tel. 0400797146

Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö Veikko Pulli
Contact
Region: Teatteri päänäyttämö
Hämeenlinnan Teatteri
tel. 04577347804

Hiili Hiilesmaa Hiili Hiilesmaa
Contact
Hiili Music
Hyria koulutus Oy Matti Kymäläinen
Contact
Hyria koulutus Oy
tel. 0503757209

Kanresta Oy Ravintola Teatteri Anne Nyberg
Restaurant manager
Kanresta Oy
tel. 0505400220

Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas Anne Nyberg
Restaurant manager
Kanresta Oy
tel. 0505400220

Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX Minna Haveri
Contact
Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX
tel. 0408696374

Lyseon koulu Pasi Seila
Contact
Lyseon koulu
tel. 036212583

Oksidia / Mainostoimisto Precis Salma Tähtivuo
Contact
Oksidia Oy
tel. 0505300222

Ravinteli Vintti Joakim Parkkonen
Contact
Ravinteli Vintti
tel. 0451848182

Sibelius-opisto Mika Hakala
Contact
Sibelius-opisto
tel. 0505440518

Studio Jyrki Toivanen Jyrki Toivanen
Contact
tel. 0400594407

Suistoklubi Ukri Kokkonen
Contact
Suisto Oy
tel. 0504343821

Verkatehdas Oy Lassi Kasurinen
järjestely- ja yleisöturvallisuuspäällikkö
Verkatehdas Oy
tel. 0503528444

YLE Radio Häme Laura Hossi
Contact
Yle
tel. 0408603904

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

Opastus järjestettävä kohteeseen hätäkeskuksen antamien ohjeiden mukaisesti.

Sairauskohtaus tai tapaturma

Kaikissa vaara- ja ensiaputilanteissa ilmoita viipymättä asiasta kiinteistön turvallisuushenkilöstölle.

Hätäensiapu

Hätäensiavun tarkoituksen on varmistaa potilaan avoin hengitystie sekä ylläpitää hengitystä ja verenkiertoa.

  1. Arvioi tilanne, varmista oma turvallisuutesi ja soita 112.
  2. Avaa potilaan hengitystiet kohottamalla hänen leukaansa ja kääntämällä otsaa taaksepäin.
  3. Tarkista hengittääkö potilas. Tajuton ja reagoimaton potilas ei hengitä, jos et tunne ilmavirtausta kädelläsi, korvallasi tai poskellasi.
  4. Aloita painanta- ja puhalluselvytys.

Puhalluselvytys-ohjeet:

  • Aloita elvytys
    • 30 painallusta
    • 2 puhallusta

Jos puhallukset eivät saa rintakehää nousemaan, ÄLÄ jatka puhaltamista. Tärkeintä on ylläpitää uhrin verenkiertoa painantaelvytyksellä.

5. Käännä tajuton, itse hengittävä potilas kylkiasentoon. 6. Hoida verenvuoto painamalla vuotokohtaa käsin. 7. Auta selkävamman saanutta potilasta pitämällä hänen päätään paikoillaan.

Toimi näin hätätilanteessa:

  • Pysähdy ja rauhoitu
  • Soita 112
  • Varmista ensin oma turvallisuutesi ja estä lisävahingot
  • Anna hätäensiapua
  • Opasta ammattiauttajat paikalle

Aivohalvaus

Aivohalvauksen aiheuttaa aivoverisuonten tukkeutuminen tai repeäminen. Akuutti aivohalvaus on hätätilanne, joka vaatii parin tunnin sisällä alkavaa ensihoitoa sairaalassa. Arvion tilanteen vakavuudesta ja oikeasta hoitopaikasta saat ainoastaan hälyttämällä ensihoitohenkilöstön potilaan luokse.

Soita 112 heti, vaikka aivohalvauksen oireet, kuten esimerkiksi jalan tai käden halvaantuminen, olisivat ohimeneviä.

Tunnista oireet

  • Puhevaikeus, puheen puuroutuminen
  • Nielemisvaikeus
  • Suupielen roikkuminen
  • Käden tai jalan äkillinen voimattomuus tai tunnottomuus
  • Näköhäiriöt, kaksoiskuvien näkeminen

Toimi näin

  • Soita heti 112.
  • Avaa potilaan hengitystiet ja laita potilas kylkiasentoon.

Diabeetikon heikotus

Kun diabetesta sairastavan verensokeri laskee liian alas, syntyy diabeettinen sokki, joka voi olla hengenvaarallinen.

Tunnista oireet:

  • Hikoilu, kalpeus, vapina.
  • Ärtymys, levottomuus.
  • Huimaus, sydämen tykytys.
  • Näläntunne.
  • Päänsärky, pahoinvointi.
  • Näön hämärtyminen ja kaksoiskuvat.
  • Poikkeava käytös (esim. levottomuus, äkkipikaisuus).
  • Pahimmassa tapauksessa kouristuksia ja tajuttomuus, jos verensokeri laskee hyvin alhaiseksi.

Diabeettisen sokin ensiapu

  • Anna välittömästi sokeripitoista syötävää tai juotavaa, mikäli autettava on tajuissaan ja pystyy itse syömään tai juomaan. Tajuttomalle henkilölle ei saa antaa mitään suuhun.
  • Mikäli autettava ei toivu 10 minuutissa tai menee tajuttomaksi, soita hätänumeroon 112.
  • Käännä tajuton henkilö kylkiasentoon.

Murtuma

Murtuman oireita ovat kipu, turvotus, epänormaali liikkuvuus ja arkuus tai virheasento.

Murtuman ensiapu:

Yläraajan murtumassa autettava voi itse tukea kipeää raajaansa kehoaan vasten tai tue käsi liikkumattomaksi esimerkiksi kolmioliinalla. Kylkiluiden murtumassa voit tukea rintakehää käsin tai tukisiteellä.

Mikäli jalassa on murtuma, sitä ei ole syytä lastoittaa, mikäli apu saapuu kohtuuajassa. Autettavan tulee välttää jalan liikuttamista ja painon asettamista kipeälle jalalle.

Jos loukkaantunutta on välttämätöntä liikuttaa, alaraajan murtuman tukemiseen voi käyttää toista jalkaa tai muuta tilapäisvälinettä, kuten esimerkiksi tukevaa lautaa tai keppiä.

Jos epäilet selkärangan murtumaa, liikuta loukkaantunutta vain, jos se on hengen pelastamisen kannalta välttämätöntä.
Murtumat syntyvät tavallisesti putoamisen, kaatumisen tai iskeytymisen seurauksena.

Haavat

Verenvuodon tyrehdyttäminen ja haavan sitominen ovat ensiavun perustaitoja.

  • Tyrehdytä mahdollinen verenvuoto.
  • Puhdista haavasta lika juoksevan, viileän veden alla.
  • Sulje pienen viiltohaavan reunat vastakkain haavateipillä.
  • Peitä haava suojasidoksella.
  • Hakeudu tarvittaessa hoitoon.
  • Tarkista, että tetanus- eli jäykkäkouristusrokote on voimassa.
  • Vuotavat, syvät ja likaiset haavat ja vähänkin suuremmat viiltohaavat kuuluvat aina lääkärin hoitoon. Haavan ulkonäöstä ei aina voi päätellä, onko syvemmälle kudoksiin syntynyt vaurioita.

Verenvuoto

Ulkoisen näkyvän verenvuodon määrää on vaikea mitata ja arvioida luotettavasti. Suuren verenhukan (yli 20 %) seurauksena ihminen menee sokkiin.

Näin tyrehdytät verenvuodon:

  • Tyrehdytä verenvuoto painamalla sormin tai kämmenellä suoraan vuotokohtaan. Voit myös pyytää loukkaantunutta painamaan itse vuotokohtaa.
  • Auta loukkaantunut tarvittaessa istumaan tai makuulle
  • Sido vuotokohtaan paineside joko käyttäen sidetarvikkeita tai muita saatavilla olevia välineitä, esimerkiksi huivia.
  • Soita hätänumeroon 112, jos arvioit tilanteen sitä vaativan.
  • Runsas verenvuoto voi johtaa verenkierron vakavaan häiriötilaan eli sokkiin. Huolehdi loukkaantuneen sokin oireenmukaisesta ensiavusta.

Mikäli haavassa on vierasesine, esim. naula tai puukko, sitä ei poisteta ensiavun yhteydessä. Jos esine vaikeuttaa hengitystä, tulee se välittömästi poistaa.

Sokki

Sokin oireet voivat olla seuraus suurista sisäisistä tai ulkoisista verenvuodoista, vaikeista murtumista, palovammojen tai rajun ripulin aiheuttamasta nestehukasta. Myös sydämen pumppausvoiman pettäminen tai voimakas allerginen reaktio voivat aiheuttaa sokkitilan.

Tunnista sokin oireet:

  • Iho on kalpea ja kylmän hikinen.
  • Henkilö on levoton, myöhemmin sekava.
  • Hengitys on tihentynyt.
  • Suu on kuiva, autettavalla on janontunne.
  • Syke on nopea ja heikosti tunnettavissa.

Sokkipotilaan ensiapu:

  • Aseta autettava lepoon, hänelle hyvään asentoon.
  • Soita hätänumeroon 112.
  • Suojaa kylmältä esimerkiksi huovalla tai takilla ja eristä kylmästä alustasta.
  • Rauhoita.
  • Älä tarjoa syötävää tai juotavaa.
  • Seuraa hengitystä ja verenkiertoa.
  • Anna tarvittaessa muu oireenmukainen ensiapu.

Kouristelu

Aivojen toimintahäiriöt voivat aiheuttaa tahattomia lihasnykäyksiä ja kouristuksia. Ihminen saattaa kouristella monesta eri syystä. Syinä voivat olla esimerkiksi epilepsia, aivoverenvuoto, korkea kuume tai tapaturma.

Tunnista oireet:

  • Sairastunut menettää tajuntansa, kaatuu ja hänen vartalonsa jäykistyy.
  • Jäykistymistä seuraavat nykivät kouristukset. Kouristelu kestää yleensä vain 1-2 minuuttia.

Kouristuskohtauksen ensiapu:

  • Tee hätäilmoitus numeroon 112.
  • Älä yritä estää kouristusliikkeitä, mutta huolehdi siitä, että autettava ei kolhi päätään tai muuten vahingoita itseään.
  • Varmista esteetön hengitys.
  • Käännä autettava kylkiasentoon heti, kun kouristukset vähenevät.
  • Mikäli tiedät autettavan sairastavan epilepsiaa, tee hätäilmoitus numeroon 112, jos kouristelu pitkittyy tai jos kohtaus uusiutuu.
  • Jos kohtaus menee itsestään ohi, varmista kuitenkin, että autettava on täysin toipunut ennen kuin jätät hänet.
  • Ota yhteys lääkäriin, jos kyseessä on lapsen kuumekouristus.

Myrkytys

Yleisimmät kotona tapahtuvat myrkytykset aiheutuvat alkoholista, lääkkeistä, myrkyllisistä kasveista tai sienistä.

Jos et havaitse uhristta selkeitä myrkytyksen oireita ja kaipaat neuvoja, voit soittaa myrkytystietokeskukseen, puhelin 09 471 977 (24h/vrk)

Lääkkeiden yliannostukset

Soita 112 heti, jos epäilet autettavan hengen olevan uhattuna lääkkeiden yliannostuksesta johtuen.

Toimi näin

  • Anna tajuissaan olevalle potilaalle hiilitabletteja, jos niitä on saatavilla.
  • Laita tajuton, normaalisti hengittävä potilas kylkiasentoon.
  • Kerää esiin kaikki löytämäsi lääkkeet ja lääkepurkit ensihoitajia varten.
  • Älä anna potilaan nauttia alkoholia.

Myrkyllisen kasvin tai sienen nieleminen

Yritä saada selville mistä kasvista tai sienestä myrkytys on peräisin.

Toimi näin

  • Tarkista ensin onko uhrilla suussaan kasvia tai sientä.
  • Anna lääkehiiltä pakkauksen ohjeen mukaan.
  • Soita 112 tai myrkytystietokeskukseen, puhelin 09 471 977 (24h/vrk)

Palovammat

Palovamma on lämmön tai syövyttävän kemiallisen aineen aiheuttama kudostuho, jossa iho ja mahdollisesti myös sen alaiset kudokset vauroituvat. Jos ihoa ei jäähdytetä, vamma laajenee syvempiin ihokerroksiin ja kipu jatkuu kauemmin.

Pienen palovamman ensiapu:

  • Palovammaa jäähdytetään mahdollisimman pian viileällä vedellä 15–20 minuutin ajan.
  • Rakkuloita ei saa puhkaista.
  • Palovamman voi peittää puhtaalla suojasiteellä tai palovammojen hoitoon tarkoitetulla erikoissiteellä.

Milloin lääkäriin?

Jos palovamma on:

  • tulehtunut
  • kämmentä suurempi 2. asteen palovamma
  • 3. asteen palovamma
  • sähköpalovamma
  • kasvojen tai käsien syvä palovamma
  • hengitysteissä
  • lapsella
  • vanhuksella
  • jotakin perussairautta sairastavalla henkilöllä esim. diabeetikon palovammat.

Rintakipu

Rintakipuun on aina suhtauduttava vakavasti. Kovan puristavan rintakivun tavallisin syy on sydäninfarkti. Kipu tuntuu ylävartalolla ja voi säteillä vasempaan kainaloon, käsivarteen ja kaulalle. Henkilö on usein kylmänhikinen, hänellä voi olla pahoinvointia ja hengitys voi vaikeutua.

Henkilö voi ottaa omia lääkkeitä (nitro-lääkitys), mutta jos ne eivät auta muutaman minuutin kuluessa, toimitaan ensiapuohjeen mukaan.

Rintakipuisen ensiapu:

  • Tee hätäilmoitus heti numeroon 112.
  • Rauhoita autettavaa ja auta hänet lepoon esim. puoli-istuvaan asentoon.
  • Tarjoa hätäkeskuksen ohjeiden mukaan asetyylisalisyylihappoa sisältävää lääkettä (esimerkiksi aspiriini tai disperiini) pureskeltavaksi tai veteen liuotettuna. Tablettia ei anneta, jos autettava on allerginen ko. lääkkeille.

Jos henkilö menee elottomaksi, aloita painelu-puhalluselvytys rytmillä 30 painelua ja 2 puhallusta ja ilmoita hätäkeskukseen muuttuneesta tilanteesta.

Tulipalo

Pelasta ja varoita

  • Pelasta välittömässä vaarassa olevat ja varoita muita.
  • Ohjatkaa ihmiset kokoontumispaikalle.

Sammuta ja rajoita

  • Yritä alkusammutusta, vältä savua. Älä vaaranna itseäsi.
  • Rajoita palon sekä savun leviämistä sulkemalla palotilaan johtavat ovet ja ikkunat.

Hälytä

  • Käytä paloilmoitinpainiketta palokunnan hälyttämiseen sekä varoittaaksesi muita palokelloilla.
  • Päästyäsi turvalliseen paikkaan soita numeroon 112 (myös käytettyäsi paloilmoitinpainiketta).
  • Kerro mistä soitat ja missä palaa (osoite ja kerros) ja onko ihmisiä vaarassa.
  • Älä katkaise puhelua ennen kuin saat luvan.

Opasta

  • Opasta pelastushenkilöstö paikalle.
  • Hätätilanteessa pelastuslaitosta ohjataan seuraavasti: Opastus järjestettävä kohteeseen hätäkeskuksen antamien ohjeiden mukaisesti.

Hissin käyttö on tulipalon sattuessa ehdottomasti kielletty!

Evakuointitilanteessa kokoontumispaikka on: Paasikiventie 2 pysäköintialue.

Varakokoontumispaikka: Päärakennus Lasipiha, Hämeenlinnan teatterin aulatilat

Varakokoontumispaikalle voidaan suojautua esimerkiksi huonoissa sääoloissa.

Kiinniotto näpistys/varkaustilanteessa

Kun havaitset näpistyksen, mikäli mahdollista ilmoita vahtimestarille (puh. 040 8686011) ja hanki lisäapua käyttämällä vartijakutsupainiketta.

  • Näpistys/varkaus on tapahtunut vasta, kun epäilty on kulkenut kassalinjan yli ja näin ollen jättänyt tuotteen maksamatta.
  • Kassalinjan jälkeen puhuta henkilöä, mutta älä syytä mistään, pysy rauhallisena.
    • Provosointi saattaa johtaa konfliktiin. Älä uhkaile, anna tyhjiä lupauksia tai kutsu häntä esim. "varkaaksi". Muista pitää turvallinen etäisyys.
  • Älä päästä henkilöä lähtemään tai heittämään tavaraa pois, pyydä henkilöä sivummalle selvittämään asiaa
    • Tarkkaile erityisesti paikkaa (taskua, laukkua, tms.), jonne henkilö on varastetun tavaran laittanut. Sivummalla henkilö on helpommin tarkkailtavissa ja muu liiketoiminta voi jatkua häiriöttömästi. Muista kuitenkin oma turvallisuutesi!
  • Mikäli vartija on estynyt tulemaan paikalle, ilmoita asiasta heti poliisille soittamalla 112.
    • Näpistyksestä kiinniotettu on lain mukaan aina luovutettava viipymättä poliisille.
  • Jokaisesta näpistyksestä (anastus, varkaus) ilmoitetaan poliisille ja kiinteistön turvallisuushenkilöstölle.

Näpistyksestä/varkaudesta tullaan kirjoittamaan henkilölle sakko (rangaistusvaatimus) tai asia käsitellään käräjäoikeudessa (varkaus). Mikäli anastettua tavaraa ei saada myyntikelpoisena takaisin, tai muuta omaisuutta on vahingoitettu, voit vaatia siitä korvausta (poliisi tiedustelee sinulta nämä asiat). Vaatimuksia kirjatessa poliisi haluaa tietää myös mistä henkilö otti tavaran, minne hän laittoi sen ja missä henkilön kiinniotto tapahtui. Todistajat sekä mahdolliset kameratallenteet tulee myös mainita kiinniotetun luovuttamisen yhteydessä

Ryöstö

Kyseessä on ryöstö, mikäli henkilö käyttää väkivaltaa tai uhkaa käyttää sitä anastaakseen omaisuutta. Ryöstö voi olla myös aseellinen (veitsi, puukko, ase, tms.)

Ryöstön aikana

Käytä vartijakutsupainiketta avun hälyttämiseen

  • Pysy rauhallisena, tottele ryöstäjää
    • Hätääntyminen tai vastarinta saattaa eskaloida tilanteen väkivaltaiseksi. Muista myös muiden paikallaolijoiden turvallisuus.
  • Toimi viivytellen. Anna tuotteita tai rahaa arvojärjestyksessä — pienimmästä suurimpaan. Laita joukkoon tunnistettavissa olevia tuotteita tai tunnisteseteleitä.
    • Viivyttely antaa aikaa avun saapumiselle ja ryöstäjän kiinniottamiselle jo paikan päällä. Mikäli ryöstäjä tulee keskeytetyksi, saalis jää näin pieneksi. Tunnistettavuus auttaa jäljittämään ryöstäjän, mikäli häntä ei saada kiinni heti.
  • Paina mieleesi ryöstäjän tuntomerkit, puhetyyli ja pakosuunta.
    • Rauhallisesti toimiessa nämä ovat helpompi muistaa tilanteen jälkeen. Myös silminnäkijöiden tiedot tullaan keräämään.

Ryöstön jälkeen

  • Mikäli et ole vielä kutsunut apua, soita välittömästi poliisille (puh. 112) ja vahtimestarille (puh. 040 8686011).
  • Sulje myyntipiste, älä päästä uusia henkilöitä sisään, pyydä silminnäkijöitä jäämään paikalle mahdollisuuksien mukaan.
    • Mikäli silminnäkijät tahtovat poistua, pyydä yhteystietoja. Silminnäkijöille voi antaa esim. kynää ja paperia ja pyytää kirjaamaan ryöstäjän tuntomerkkejä. Tämä estää heidän keskustelun keskenään sekä rauhoittaa.
  • Arvioi ryöstösaaliin suuruus. Kerro kaikki tietosi poliisille heidän saavuttuaan ja toimi heidän ohjeidensa mukaisesti.
    • Muista, että ilman lupaa et saa antaa lausuntoja esim. lehdistölle. Esimiehesi tekee päätöksen tiedottamisesta.

Fire action guide, when safe exits are blocked

Sometimes a fire in another location prevents safe exit from the building. In these cases it is smartest to stay in a smokeless space and keep all doors and other openings closed.

Stay in the fire compartment that you are in.
  • It is safe to stay behind the fire door. Fire doors withstand fire for at least half an hour.
  • Jumping from a height has fatal consequences, reamining in a smoke-free area does not.
Go to a window and attract attention. If you do not manage to do this, let people know your location by calling 112.
Follow directions from the authorities.

Toiminta palohälytystilanteessa

Rakennuksessa on automaattinen paloilmoitinlaitteisto, joka antaa hälytyksen pelastuslaitokselle. Palohälytyksen kuullessaan jokaisen on viipymättä poistuttava rakennuksesta.

  • Ota mukaasi ulkovaatteet, jos ne ovat lähettyvilläsi.
  • Sulje ovet ja ikkunat.
  • Käytä poistumiseen lähintä mahdollista poistumistietä.
  • Opasta asiakkaita ja vieraita.
  • Soita turvallisesta paikasta numeroon 112 ja anna lisätietoja tilanteesta. Samalla varmistat, että hätäkeskus on saanut tiedon palosta.
  • Siirry kokoontumispaikalle, älä jää sisäänkäyntien edustoille.
  • Kokoontumispaikalta ei saa poistua ilman erillistä lupaa.

Kokoontumispaikka: Paasikiventie 2 pysäköintialue.

Vaara on ohi vasta, kun pelastuslaitos antaa luvan palata rakennukseen. Kiinteistön turvallisuushenkilöstö välittää tiedon sisälle siirtymisestä henkilökunnalle.

Turvallisuuhenkilöstö ja henkilökunta välittävät tiedon oppilaille.

Henkilökunnan toiminta

  • ohjaa oppilaat ja vieraat ulos lähintä turvallista poistumistietä pitkin kokoontumispaikalle.
  • avustaa tarvittaessa liikuntarajoitteisia henkilöitä poistumaan.
  • Ilmoittautuu vahtimestarille lisäohjeiden saamiseksi

Aluevalvojat

  • tarkastavat oman alueensa tilat ja sulkevat niiden tilojen ovet, jotka on todettu tyhjiksi
  • Ilmoittautuvat vahtimestarille lisäohjeiden saamiseksi
  • varmistavat uloskäynnit ja estävät pääsyn hälytyskohteeseen
  • opastavat oppilaita ja vieraita lähimmälle poistumistielle ja kohti kokoontumispaikkaa
  • avustaa tarvittaessa liikuntarajoitteisia henkilöitä poistumaan.

Vahtimestarit

  • Antavat ohjeet evakuoinnin järjestämiseksi
  • Paikantavat hälyttävän kohteen ja aloittavat ensisammutuksen, mikäli mahdollista
  • Järjestävät opastuksen pelastulaitoksen yksiköille

Action in the gathering area

Gathering area: Paasikiventie 2, edustan kääntöpaikka
Keinusaarentie 5, Teatteriaukio (Marin grillin vieressä))

When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.

No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Päärakennus Lasipiha, Teatteritalo lämpiö

If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Vesivahinko

Toimintaohjeet

  • Katkaise sähköt vuotokohteesta ja sen läheisyydestä.
  • Tyrehdytä vuoto esim. sulkemalla veden pääsulku, jos mahdollista.
  • Ilmoita tilanteesta kiinteistönhoidolle ja kiinteistön turvallisuushenkilöstölle
  • Vesivahinkotilanteessa ilmoita välittömästi huoltopäivystykseen Hämeenlinnan Seudun Vesi Oy, 03 6213717.
  • Tarvittaessa ota yhteys hätänumeroon 112.

Mikäli vesivaara uhkaa rakennuksen ulkopuolelta

  • Ilmoita kiinteistönhoidolle, kiinteistön turvallisuushenkilöstölle ja tarvittaessa hätäkeskukseen 112.

Väkivallan uhatessa

Kaikissa uhkaavissa tilanteissa ilmoita viipymättä kiinteistön turvallisuushenkilöstölle tai pyri hälyttämään lisäapua vartijakutsupainiketta käyttämällä.

Aseettomassa uhkaustilanteessa, toimi seuraavasti.

  • Käyttäydy rauhallisesti ja pyri rauhoittamaan henkilö omalla käytökselläsi.
  • Varmista, ettet käännä selkääsi tai ajaudu nurkkaan, jotta sinulla on aina pakotie uhkaavasti käyttäytyvän henkilön läheisyydestä.
  • Mahdollisuuksien mukaan pyydä apua.
  • Pakene ja auta muita pakenemaan paikalta

Pidä huolta omasta turvallisuudestasi. Pyri ohjaamaan uhkaava henkilö paikkaan, jossa hän ei voi olla vahingoksi muille. Tapauksen jälkeen ilmoita tapahtuneesta kiinteistön turvallisuushenkilöstölle ja tarvittaessa poliisille.

Jos uhkaavalla henkilöllä on ase, toimi seuraavasti.

  • Älä tee vastarintaa.
  • Tee vain mitä uhkaaja käskee.
  • Pyri mahdollisuuksien mukaan varoittamaan muita.
  • Ovien sulkemisella voidaan rajoittaa henkilön kulkua kiinteistössä.
  • Tilanteen jälkeen, soita 112, jotta paikalle saadaan ammattiapua mahdollisimman nopeasti. Kuuntele ohjeita ja toimi niiden mukaan.

Jokainen uhkaus ja havainto mahdollisesta uhkatilanteesta on otettava vakavasti ja niistä on ilmoitettava välittömästi poliisille. Omalla käyttäytymisellä voi olla mahdollista vaikuttaa tilanteen kehittymiseen, ota siksi kaikki uhkatilanteet vakavasti ja pyri rauhoittamaan jo alkaneet tilanteet.

Toiminta ampuma-asetilanteessa

  • Poistu vaara-alueelta, jos se on turvallisesti mahdollista.

Jos poistuminen ei ole turvallista:

  • Mene lukolliseen huoneeseen, luokkaan tai vastaavaan.
  • Lukitse ovi tai laita kalusteita oven/ ovien eteen siten, että oven painiketta ei voi käyttää
  • Kasaa oven eteen kalusteita
  • Sammuta valot
  • Käy makaamaan oviseinän viereen, jos seinämateriaali on esim. tiiltä tai betonia tai etsi muuten turvallinen paikka
  • Ota yhteys hätäkeskukseen 112 ja kerro tilanteesta. Ilmoita kerros, huoneen/ luokan numero
  • Vältä muuten puhelimen käyttöä
  • Jos käytävillä on savua, älä mene savuisiin käytäviin, pysy suojassa ja yritä tukkia mahdollisia aukkoja märillä vaatteilla tms.
  • Odota poliisin/ pelastusviranomaisten/ henkilökunnan lisäohjeita
  • Toimi lisäohjeiden mukaisesti

Pommiuhka

Pommiuhkaus on usein perätön, mutta se on silti aina otettava vakavasti ja jokaisesta uhkauksesta tulee ilmoittaa poliisille. Tärkeää tilanteessa on säilyttää oma maltti ja rauhallisuus. Jos vastaanotat pommiuhkaussoiton, ole rauhallinen ja toimi seuraavasti:

Kuuntele tarkasti uhkauksen esittäjän viesti:

  • Mitä
  • Missä
  • Milloin
  • Miten
  • Kuka
  • Miksi?
  • Tee puhelun aikana tarkkoja muistiinpanoja.
  • Tee puhelusta selkeä ilmoitus hätäkeskukseen 112.
  • Tee puhelusta viipymättä selkeä ilmoitus turvallisuushenkilöstölle, joka arvioi jatkotoimia.
  • Ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin saamiesi ohjeiden mukaisesti.

Vakavasti otettavissa ja kiireellisissä tapauksissa koko rakennus tyhjennetään välittömästi:

  • Toimi poliisilta tai kiinteistön turvallisuushenkilöitä saamiesi ohjeiden mukaisesti, tarvittaessa siirry kokoontumispaikalle.
  • Ota mukaasi puhelin, avain, reppu ja välttämättömät henkilökohtaiset tavarasi.
  • Toimi kokoontumispaikalla saamiesi ohjeiden mukaisesti.

ÄLÄ KOMMENTOI ASIAA ULKOPUOLISILLE, JÄTÄ TIEDOTTAMINEN POLIISIN JA JOHDON TEHTÄVÄKSI.

Epäilyttävä esine tai uhkauskirje

  • Älä koske esineeseen.
  • Mikäli kyseessä on kirje tai muu vastaava, jota jo olet käsitellyt, paina mieleesi kohdat, joihin olet koskenut, ja sijoita kirje esimerkiksi muovitaskuun.
  • Ilmoita välittömästi oman tilasi ja kiinteistön turvallisuudesta vastaaville henkilöille (ks. Turvallisuushenkilöstö-luku) sekä poliisille hätänumeroon 112.
  • Eristä aluetta mahdollisuuksien mukaan. Pidä mielessä tuleva mahdollinen poliisitutkinta (sormen- ja kengänjäljet ensiarvoisia todisteita).
  • Älä hätäänny. Toimi poliisin sekä turvallisuushenkilöstön ohjeiden mukaisesti.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.
  • Stay on the upper floors until the danger is over.
  • Do not go into the basement.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

Using lifts during a power cut is not possible.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0408667085).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:

Contact the lift maintenance emergency line:

  • by mobile phone - (KONE Hissit Oy, 080015063) or
  • the emergency button inside the lift. (This will connect directly to the lift maintenance emergency line.)

When necessary, you can call the general emergency number 112.

Instructions for solar power station

In an emergency, the solar power station can be stopped in two ways:

Method A: Separation using the inverter's safety switch: The solar power station can be separated from the grid by turning the inverter's safety switch into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and the cables from the solar power system to the main fuse box remain live!

Method B: Separation from the main fuse box: The solar power station can be separated from the building network by turning the switch fuse in the main fuse box into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and internal cables in the property are still live, but will not feed into the property's main fuse box.

Sisälle suojautuminen

Sisälle suojautuminen on tarpeen mikäli kiinteistössä tapahtuu vakava väkivallan teko tai ilmenee sellaisen uhka. Suojautuminen tulee aina tehdä tilaan, jonka ovi voidaan lukita ja johon ei näe sisälle. Lasiseinäisissä opiskelu- ja toimistotiloissa ei voida suojautua. Mikäli uhka tulee opiskelun ollessa käynnissä lasiseinäisessä tilassa, ohjataan oppilaat turvallisempaan paikkaan.

Sisälle suojautumisessa on kaksi vaihetta/astetta.

Ensimmäinen vaihe/aste

Ensimmäiseen asteeseen/vaiheeseen siirtyminen tehdään mikäli kiinteistön lähialueella on väkivallan uhka, on tehty uhkaus vakavasta väkivallasta tai väkivallan uhka on kiinteistön sisällä.

Toimet:

  • Ilmoitetaan uhasta yleiseen hätänumeroon 112
  • Käytävillä ja ulkona olevat oppilaat, vieraat ja henkilöt käsketään sisälle.
  • Opetustilojen ovet lukitaan.
  • Henkilökunta lukitsee ulko-ovet.
  • Odotetaan lisätietoja viranomaisilta.

Toinen vaihe/aste

Toiseen asteeseen/vaiheeseen siirrytään, jos uhka on kiinteistön sisällä tai sen lähellä.

Toimet:

  • Lukitaan opetustilan ovet.
  • Sammutetaan tilojen valot ja suljetaan mahdolliset verhot.
  • Matkapuhelimet sammutetaan tai kytketään äänettömälle.
  • Opettajan tai tilan johtajan puhelimen oltava päällä, mutta äänettömänä.
  • Tilan oven eteen kasataan esteitä.
  • Opastetaan tilassa olevia pysymään matalina ja kalusteiden takana.

Ohjeita henkilökunnalle

Seuraavassa asioita, joita tulee ottaa huomioon hätäpoistumisen ja sisälle suojautumisen osalta etukäteen.

Osana jokapäiväistä toimintaa

  • Opettele kulkemaan ja tuntemaan kiinteistön eri poistumisreittejä.
  • Opettele laittamaan luokkatilan ovi takalukkoon.
  • Selvitä kiinteistön kokoontumispaikkojen sijainnit.
  • Ole mukana harjoituksissa ja tutustu aiheeseen liittyvään materiaaliin ja toimintaohjeisiin.
  • Mieti mihin ja miten voisit suojautua tarpeen tullen.

Tilanteen aikana

  • Ota tilanne haltuun - käytä kuuluvaa ääntä.
  • Ohjaa ryhmäsi turvallisinta reittiä suojaisaan kokoontumispaikkaan.
  • Viranomaiset johtavat pelastustoimintaa - sinä vastaat omasta ryhmästäsi.
  • Jos selkeää ohjetta tai käskyä ei tule - suojaudutaanko sisään vai poistutaanko ulos - tee päätös!

Ratkaisuun vaikuttaa tilan sijainti ja sen antama suoja.

  • Umpiseinäisessä, lukittavassa tilassa on turvallista suojautua.
  • Lasiseinäisessä tilassa tai tilassa, jonka ovea ei saa lukittua, on vaikea suojautua.
  • Jos turvallinen poistumisreitti on näkyvillä ja turvallinen, voi ulos kulkemista harkita.
  • Jos poistumisreitti on kaukana eikä näkyvissä, ulos kulkeminen ei ole turvallista.
  • Toimi tilanteen mukaan asteen 1 tai 2 mukaan.
  • Tarvittaessa raportoi saamaasi tietoa viranomaisille.

Tilanteen jälkeen

  • Palataan normaaliin toimintaan mahdollisuuksien mukaan.
  • Tilanne tulee käsitellä oppilaiden ja henkilökunnan kanssa oppilaitoksen kriisiviestinnän mukaisesti.
  • Älä anna lausuntoja tiedotusvälineille. Viranomaiset jaa etukäteen määritellyt henkilöt vastaavat tiedottamisesta.

Tapaturmien ennaltaehkäisy

Kaikissa vaara- ja riskitilanteissa ilmoita asiasta viipymättä kiinteistön turvallisuushenkilöstölle.

Henkilökunta kuuluvan valvoo seuraavia kieltoja ja määräyksiä. Kaikista turvallisuutta vaarantavista tilanteista sekä tehdyistä toimenpiteistä tehdään ilmoitus esimiehelle.

  1. Kiipeämiseen käytetään vain turvallisia ja tukevia tikkaita. Tikkaat pidetään lukkojen takana.
  2. Lääkkeet, kemikaalit ja vaaralliset aineet pidetään lukkojen takana.
  3. Veitset ja muut terävät esineet pidetään lukkojen takana.
  4. Juokseminen sisällä ja muu tapaturma-altis tai raju liikehdintä on kiellettyä.
  5. Käytävät ja kulkuväylät pidetään siistinä ja esteettöminä.
  6. Vesi- ym. nesteläikät siivottava välittömästi lattialta.
  7. Havaittaessa rikkoontunut tai muuten vaarallinen huonekalu tms. estetään sen käyttö ja hankitaan korvaava tilalle. Pihan penkkien osalta tehdään samoin tai ilmoitetaan kiinteistön haltijalle.
  8. Rikkoutuneista askelmista ja muista kaatumisvaaroista ilmoitetaan heti rakennuksen omistajalle tai haltijalle, jolla on velvoite ryhtyä toimiin. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella.
  9. Talvikunnossapidon puutteista ilmoitetaan heti kiinteistöhuoltoon. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella.
  10. Lumien, jään tai muun esineen tippumisvaarasta ilmoitetaan heti kiinteistöhuoltoon. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella. Mikäli vaara on välitön, soitetaan hätänumeroon 112.
  11. Ulkoa liikkumista myrskyn tai muuten huonon tai vaikean sään aikana vältetään. Huonokuntoisista puista tai oksista ilmoitetaan heti kiinteistöhuoltoon. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella. Välittömässä kaatumisvaarassa olevista puista tai tippuvista suurista oksista soitetaan hätänumeroon 112.

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has 2 civil defence shelters. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has 2 civil defence shelters:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
Paasikiventie 2 varastotilat S1 91.5 m² 122 Tilassa + ea-huone
Paasikiventie 2 takatilat S1 84.5 m² 112 Tilassa + ea-huone

Two of the civil defence shelters is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Storing movables

Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.

The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.

Exit corridors, staircases, inside hallways, attics, basement and storage area passages
  • It is not permitted to store any items.
Loft spaces
  • Do not store easily flammable material.
  • Storage of flammable liquids (e.g. liquefied gas and petrol) prohibited.
Basement spaces
  • Do not store easily flammable material.
  • Storage of flammable liquids (e.g. liquefied gas and petrol) prohibited.
Under or near buildings
  • It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
Attention!
  • The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

Additionally, the Pelsu Rescue Plan service has the following attachments available:

Business space owner's responsibilities

The owner or business practitioner of the space must to the extent of his/her abilities supervise that rules and regulations for fire and accident prevention, and individuals' safety in the work place, are followed. It is recommended to appoint a person in charge of safety and security, who will take care of safety and security matters and work in cooperation with the property's appointed people in charge.

The owner and business practitioner of the space must both ensure that the building, structures and their environs are maintained in such a condition that

  • the risk of fire, intentional lighting of a fire, and the threat of spreading is minimal
  • people in the building can, in the case of fire, or some other kind of sudden danger situation, exit the building or they can be rescued in other ways
  • rescue action is possible in the event of fire or another kind of accident.

Easily flammable material or other items are not permitted to be stored in the attic, the basement, hallways or exit ways, under the building, or in its immediate proximity.

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  • extinguishing equipment
  • fire detection, alarm, and other detecting and alarming devices signalling danger
  • guides and lighting for exit ways.

The owner and user of the space are for their part responsible for the condition of the equipment and will notify of defects to the persons in charge.

The owner and business practitioner of the space must, for their part

  • prevent fires from starting and other danger situations from arising
  • prepare for the protection of people, property, and environment in danger situations
  • preparing for extinguishing fires as well as for other rescue operations, within their individual capabilities
  • start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier.

How to use a small fire extinguisher

Extinguishers

  • Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
  • Remove the safety pin.
  • Approach the fire from the direction of the wind.
  • If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
  • Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
  • Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
  • Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
  • The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
  • After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
  • Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
  • If the target catches fire again, repeat the extinguishing.

Car heating cables

Car heating cables should be detached from the power outlet and the cable in the outlet should not be left hanging on the heating pole. The cover of the outlet box should also be kept locked.

An open outlet box and a freely hanging heating cable with voltage cause danger of an electric shock. If the plug-in unit falls into a puddle or snow, it may electrify the surrounding area. In addition, the heating cable may break and become a hazard while clearing snow in the area, for example. An open outlet box is susceptible to vandalism.

Users should be advised on the safe use and storage of the car heating cable. The housing organisation is responsible for the safety of the property, and if, for example, an external party is injured, the housing organisation will be held responsible. A car user who has incorrectly left the cable attached to the outlet is also responsible for their part for any possible damages.

When pre-heating a car, you should only use a heating cable suitable for the purpose and an interior space heater designed for cars. Using an extension cable should be avoided as extension cables are generally not child-proof and they are easily left on the ground, where they are subjected to water, dirt and snow. The connection cable and condition of the plugs should be checked at regular intervals.

If the car heating equipment is not used or their condition is not preserved, danger of an electric shock to the user or another person follows. It also poses a fire hazard.

Key security

A log must be maintained of released keys and it is important to make sure they are returned when the person's work or residential contract ends.

Keys are released based on need upon signing them out. The keys must remain continuously under control of the person who signed them off. Any key or access tag in your name is not to be given to a third party in any circumstances.

Property operators' information

The property has 27 operators. Below, the most important safety- related information concerning this operator have been collected.

Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen

Contact person for operator

  • Contact, Lasse Lehtinen, 0408322600,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 4 0 0
On weekends 0 0 0

Operator's first aid equipment

Utensil Location
Toimisto

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9 -

Art and Joy

Contact person for operator

  • Contact, Riina Dhakal, 0440717012

Bio Rex Cinemas Oy

Contact person for operator

  • Contact, Samu Haapanen, 0505275531,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 649 649 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä
On weekends 649 649 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski, Paasikiventie 2 -

Bio Rex Cinemas Oy Toimisto

Contact person for operator

  • Contact, Aku Jaakkola, 0503387765

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 4 1 0
On weekends 0 0 0

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 -

Eva-Riitta Pesonen

Contact person for operator

  • Contact, Eva-Riitta Pesonen, 0407017950,

Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry.

Contact person for operator

  • Contact, Suvi Seppälä, 0443552586,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 100 100 0
On weekends 100 100 0

Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus

Contact person for operator

  • Contact, Jenny Valli, 0405471965,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 3 0 0
On weekends 1 0 0

The operator has its own rescue plan.

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Engel-rakennus, Viipurintie 2 -

Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini

Contact person for operator

  • Contact, Jenny Valli, 0405471965,

Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus

Contact person for operator

  • Contact, Jenny Valli, 0405471965,

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 -

Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus

Contact person for operator

  • Contact, Jenny Valli, 0405471965,

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Pinella-rakennus, Viipurintie 2 -

Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat

Contact person for operator

  • Contact, Jenny Valli, 0405471965,

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 -

Hämeenlinnan Teatteri Toimisto

Contact person for operator

  • Contact, Jaana Elijoki, 0400797146,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 10 0 0
On weekends 0 0 0


First aid-skilled people have been listed. The list of first aid-skilled people is at: Hallinto.

Operator's first aid equipment

Utensil Location

Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö

Contact person for operator

  • Contact, Veikko Pulli, 04577347804,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 30 400 0
Esitysten aikainen maksimihenkilömäärä
On weekends 30 400 0
Esitysten aikainen maksimihenkilömäärä


First aid-skilled people have been listed. The list of first aid-skilled people is at: Teatterin hallinto.

Operator's first aid equipment

Utensil Location

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 -

Hiili Hiilesmaa

Contact person for operator

  • Contact, Hiili Hiilesmaa

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 1 0 0
On weekends 0 0 0

Hyria koulutus Oy

Contact person for operator

  • Contact, Matti Kymäläinen, 0503757209,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 20–40 0 0
On weekends 0 0 0

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9 -

Kanresta Oy Ravintola Teatteri

Contact person for operator

  • Restaurant manager, Anne Nyberg, 0505400220,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 2 2 0
On weekends 2 2 0

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 -

Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas

Contact person for operator

  • Restaurant manager, Anne Nyberg, 0505400220,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 5 3 0
On weekends 1 3 0

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Päärakennus valvomo, Paasikiventie 2 -

Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX

Contact person for operator

  • Contact, Minna Haveri, 0408696374,

Lyseon koulu

Contact person for operator

  • Contact, Pasi Seila, 036212583,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 682 0 0
On weekends 0 0 0


First aid-skilled people have been listed. The list of first aid-skilled people is at: Terveydenhoitajalla.

Operator's first aid equipment

Utensil Location

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Päärakennus valvomo, Paasikiventie 2 -

Operator's other arrangements

Characteristic Location Contact person
Lift Opistotalo, Lyseon koulu, Opistotalo, aula KONE Hissit Oy
phone 080015063
Lift Päärakennus, Lyseon koulu, Päärakennuksen aula KONE Hissit Oy
phone 080015063

Oksidia / Mainostoimisto Precis

Contact person for operator

  • Contact, Salma Tähtivuo, 0505300222,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 20 2 0
On weekends 2 0 0

The operator has its own rescue plan.
First aid-skilled people have been listed. The list of first aid-skilled people is at: Toimisto.

Operator's first aid equipment

Utensil Location
Toimisto

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 -

Parkki Pate

Ravinteli Vintti

Contact person for operator

  • Contact, Joakim Parkkonen, 0451848182,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 56 56 0
Avoinna ma-la 12-23
On weekends 56 56 0


First aid-skilled people have been listed. The list of first aid-skilled people is at: Toimistossa.

Operator's first aid equipment

Utensil Location
Toimisto

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 -

Sibelius-opisto

Contact person for operator

  • Contact, Mika Hakala, 0505440518,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 10 300 0
On weekends 80 10 0

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9 -

Studio Jyrki Toivanen

Contact person for operator

  • Contact, Jyrki Toivanen, 0400594407,

Suistoklubi

Contact person for operator

  • Contact, Ukri Kokkonen, 0504343821,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 2 150 150
Tapahtuma-aikainen maksimihenkilömäärä
On weekends 2 150 150
Tapahtuma-aikainen maksimihenkilömäärä

The operator has its own rescue plan.

Operator's first aid equipment

Utensil Location
Tiskin alla

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 -

Verkatehdas Oy

Contact person for operator

  • järjestely- ja yleisöturvallisuuspäällikkö, Lassi Kasurinen, 0503528444,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 2,911 2,911 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä
On weekends 2,911 2,911 0
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä

YLE Radio Häme

Contact person for operator

  • Contact, Laura Hossi, 0408603904,

Number of people

During the day In the evening At night
On weekdays 13 2 0
On weekends 1 0 0

Operator's first aid equipment

Utensil Location
Toimisto

Operator's systems

System Location Person responsible
Fire alarm Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 -

Operator's other arrangements

Characteristic Location Contact person
Lift Radiotalo, YLE Radio Häme, Porraskäytävä KONE Hissit Oy
phone 080015063
Thank you for reading the document.